Posle antologijskog hita „Kalemegdan“, nova stvar šefa srpske diplomatije „Balkan“ (VIDEO)
Sećate se antologijskog pokušaja pefa srpske diplomatije Ivice Dačića da francuskom ministaru za migracije Eriku Besonu objasni poreklo reči Kalemegdan? Sada je, doduše, čini se nešto uspešnije, usred Argentine, objasnio značenje reči Balkan.
Tokom posete Buenos Ajresu, u razgovoru za list „La nacion“, Dačić je, pojašnjavajući situaciju na ovdašnjim prostorima, slikovito dočarao i šta znači reč Balkan.
„Reč Balkan potiče od dve turske reči – ‘bal’ znači med i ‘kan’ znači krv. Već smo imali dovoljno krvi i sada želimo med“, izjavio je Dačić.
Na sebi svojstven način progovorio je i odnosima i „prijateljsvu“ sa velikim silama
„Odgovoriću vam engleskom izrekom: ‘Nema večnih prijatelja niti večnih neprijatelja. Večni su samo interesi Velike Britanije’. I mi se slažemo sa ovom filozofijom. Iz tog razloga ne smatramo da naše prijateljstvo sa Rusima isključuje našu želju da budemo deo Evropske unije“, ocenio je Dačić.
Podsetimo se starog hita, od pre šest godina.
Izvor: N1
Leks
Ovo je staro, to je izjavio studentima na nekoj konferenciji, ima i snimak, ne znam ko je to preneo za argentinske novine ali je bukvalno transkript njegove blamaze od pre dve godine.