Pridružite se poslovnoj zajednici od 20000 najuspešnijih i čitajte nas prvi

    Saveti samoukog poliglote: Talenat nije obavezan kao ni novac

    Kato Lomb (1909-2003) je dokaz da učenje jezika ne mogu da spreče ni vreme, ni novac, pa ni manjak talenta. Mnogi su je uvrstili u najveće poliglote sveta.

    Iako diplomom hemičarka, Lomb je među prvim simultanim prevodiocima na svetu i mogla je tečno da prevodi na osam jezika, komunicirala je na šesnaest, a prema nekim izvorima i na mnogo više, jer ceo život nije prestajala da uči.

    Kato je rođena u Pečuju u Mađarskoj i jezike je počela da uči u dvadesetim kada je dobila posao profesora engleskog, jezika koji nije pričala. Po nekim izvorima pronašla je ljubavni roman na engleskom i uz pomoć mađarsko-engleskog rečnika naučila jezik. Kasnije, kada je počela da radi kao profesor, po prvi put je dobila nekakva uputstva, i prvo bi naučila sebe a zatim đake. Druge jezike je učila na drugačije načine – kada je rešila da nauči poljski, upisala se na napredni kurs, iako nije znala ni reč. Prilikom upisa rečeno joj je da treba da polaže test procene znanja, na šta je ona odgovorila: „Nemojte ni pokušavati, ja ne govorim ni reč poljskog, ali oni koji žele da napreduju brzo, moraju da izazivaju sreću“.

    Za nju glavni princip za učenje jezika je motivacija, odnosno, koliko ste zainteresovani, šta vama znanje jezika znači, šta želite sa tim znanjem da postignete i koju korist od njega imate. Kato Lomb nije verovala u takozvani talenat za jezike.

    U knjizi Kako ja učim jezike’, ('How I Learn Languages') otkriva deset jednostavnih saveta za učenje stranih jezika:

    1. Neophodno je da vežbate strani jezik svaki dan. Kao i u teretani, ako hoćete da imate impresivne mišiće, vežbajte ih redovno. Posvetite najmanje 10-15 minuta dnevno čitanju ili ponavljanju novih reči i fraza.

    2. Ukoliko vaša želja da naučite jezik prebrzo slabi, stvorite sopstvenu formulu za učenje. Na primer, učite a zatim slušajte muziku ili napravite pauzu za šetnju.

    3. Kontekst je sve. Nikada ne učite pojedinačne reči, već samo reči u kontekstu. Na primer, ukoliko naučite izraz strong wind, jedna od reči u vašoj memoriji će vas automatski podsetiti na drugu.

    4. Pokušajte da zapišete neke već unapred smišljene fraze i da ih koristite u razgovoru što češće.

    5. U mislima prevodite sve što vaše oko primeti – reklame, tekstove pesama, razgovore, nazive novina, članke. Lako je i korisno.

    6. Učite napamet. Ali učite samo fraze koje su provereno tačne.

    7. Pamtite unapred smišljene fraze i idiome u prvom licu.

    8. Strani jezik ne može da se uči u izolaciji radeći zadatke i vežbe u svesci i slušajući profesora. Gledajte filmove, čitajte knjige i novine na jeziku koji učite i naravno komunicirajte preko interneta sa ljudima kojima je to maternji jezik.

    9. Ne plašite se grešaka. Plašite se neispravljenih grešaka. Ne ostavljajte nikada nešto neprovereno.

    10. Budite sigurni, šta god se desilo, naučićete jezik.

    Inače, koristila je još jedan trik kako bi održavala ‘jezičku’ kondiciju – vodila je dnevnike na različitim jezicima kako bi utvrdila znanje i povremeno se podsećala onih kojim se nije svakodnevno služila.

    What's your reaction?

    developed by Premium Factory. | Copyright © 2020 bizlife.rs | Sva prava zadržana.

    MAGAZINE ONLINE