
Knjiga na srpskom jeziku – medijski hit u Kanadi
Knjiga na srpskom jeziku o kanadskom filmu „Ti divni sanjari“ Bojana Ž. Bosiljčića medijski je hit filmskih rubrika u Kanadi.
Velike napise o toj knjizi i intervju sa autorom objavili su nacionalni dnevnik „Nešenel post“ (National Post), vodeći prestonički list „Otava sitizen“ (Ottawa Citizen) i drugi dnevnici u Torontu, Montrealu, Vankuveru i Kalgariju.
Reč je o jedinstvenoj knjizi i jedinstvenom slučaju u istoriji kanadskog filma da se u najvećim medijima predstavlja delo sa kanadskom temom, ali napisano i izdato samo na srpskom jeziku.
„Ti divni sanjari“ je jedina u svetu hronologija, faktografija, ali i analitička studija o 30-godišnjoj istoriji kanadskog filmskog „Oskara“, nagradi „Genije“ (Džini-Genie) koja se u toj zemlji dodeljuje duže od tri decenije, počevši od 1980. godine.
Na čelu kanadske Akademije za film i televiziju 28 godina bila je Marija Topalović, kćerka srpsklog iseljenika iz Kosova Polja.
Nominacije za ovogodišnje „Genije“ najavljene su pre dva dana, a nagrade će biti dodeljene 8. marta u Torontu.
„Volim kanadske filmove jer su suprotnost holivudskim celuloidnim i digitalnim ispiračima mozgova, slični su evropskim autorskim filmskim delima jer govore o stvarnom životu“, objašnjava u izjavi Beti Bosiljčić svoju „opsednutost“ kinematografijom svoje „druge domovine“.
Knjiga „Ti divni sanjari“ uvrštena je u katalog Nacionalne biblioteke Kanade u Otavi, a osim izdavača distribuira je i jedina srpska knjižara u Kanadi, „Serbika“ (Serbica) u Torontu. Publicista, novinar i filmski kritičar Bojan Ž. Bosiljčić (54) diplomirao je novinarstvo u Sarajevu. Živi u gradu Gatino na kvebečkoj strani reke Otava.
Saradnik je Kanadskog filmskog instituta, a bio je inicijator i ko-selektor dve retrospektive jugoslovenske kinematografije u Kanadi, „Novi balkanski film“ i „Jugoslovenski crni talas“. Član je i medjunarodne federacije fimlskih kritičara (FIPRESCI).