
Roman danske autorke jugoslovenskog porekla „Dvostruka zemlja“
Nagrađivana knjiga “Dvostruka zemlja” danske književnice jugoslovenskog porekla Brigite Kosović čija je priča smeštena na prostore bivše Jugoslavije, objavljena je nedavno u izdanju izdavačke kuće „NNK internacional“.
Kako je autorka rekla Tanjugu, roman je zasnovan na pričama njene porodice ali je pre svega reč o fikciji.
“Likovi su izmišljeni. Želela sam da stvorim glavni lik čije traume, rane, laži, izdaje i patnje odražavaju priču zemlje. To je bio moj glavni cilj”, rekla je Kosović čija je majka Dankinja a otac Jugosloven.
Ova „istorijska melodrama“, koja je predstavljena i na nedavnom Sajmu knjiga u Beogradu, prati nekadašnjeg partijskog sekretara u Dubrovniku koji, pošto je postao nepodoban za ideologe “Hrvatskog proljeća” 1971. godine, nalazi utočište u hercegovačkim planinama i tamo shvata da je izdao ne samo ženu i prijatelje, već sve u šta je verovao. Kosović je rekla i da se nada da će roman “podstaći debatu o identitetu i pomirenju”.
Prema njenim rečima, knjiga je u Danskoj izazvala veliku pažnju čitalaca jer oni Jugoslaviju doživljavaju kao misteriju. “Danci i Zapadnjaci uopšte ne razumeju kako ljudi mogu da se ubijaju za nešto apstraktno, kao što su identitet i nacionalnost i to me čitaoci stalno pitanju”, rekla je ona. “Za Dance, ovo je pre svega priča o identitetu na jedan veoma ličan način koji nije povezan sa politikom. Interesuje me kako će knjiga biti prihvaćena ovde gde indetitet znači mnogo više”, rekla je Kosović. Autorka je pre „Dvostruke zemlje“ objavila romane „Legenda o Vili Valmarana“ i „Jerusalim noću“, koja je do sada prevedena na sedam jezika. Prevod knjige Kosovićeve pomogao je Danski umetnički savet.