Pridružite se poslovnoj zajednici od 20000 najuspešnijih i čitajte nas prvi

    Vredno priče: Preporuke za čitanje za leto

    Kao preporuke za čitanje za početak leta, iz Kontrast izdavaštva izdvajamo dve knjige savremenih nemačkih spisateljica koje dosad nisu prevođene na srpski jezik.

    Prevodi romana „Rus je onaj koji voli breze”, Olge Grjaznove, i zbirka priča „Bogate devojke”, Zilke Šojerman, deo su projekta „Most – Brücke”, koji obuhvata prevode 10 knjiga sa nemačkog na srpski i 11 knjiga iz regiona na nemački jezik. Partner Kontrast izdavaštvu na ovom projektu jeste izdavačka kuća „Eta Verlan”, iz Berlina, a projekat podržava program „Kreativna Evropa”.

    Pored toga što ćemo otkriti značajne naslove i autore sa aktuelne nemačke književne scene, rezultati projekta će biti dragoceni za domaće autore i autorke, kao i one iz regiona (Marija Ratković, Milica Špadijer, Bojan Savić Ostojić, Ana Marija Grbić, Monika Herceg, Goran Korunović itd.), jer će postati dostupni nemačkoj čitalačkoj publici.

    U sedam sjajnih priča u zbirci „Bogate devojke” Zilke Šojerman piše o strasti i gubitku, neostvarenim željama i hirovitim sećanjima, usamljenosti i očaju. Autorka pruža potresnu sliku generacije koja, u potrazi za identitetom i ljubavlju, često završava u ćorsokaku. Priče je prevela Nikolina Zobenica.

    „Rus je onaj koji voli breze” debitantski je roman afirmisane nemačke spisateljice Olge Grjaznove, koji je na srpski jezik prevela Maja Matić. Roman priča o putovanju ekscentrične imigrantkinje kroz multikulturalni i postnacionalistički pejzaž. Autorka je za ovaj roman osvojila je nagrade „Klaus Mihael Kine” i „Ana Zegers”.

    Izvor: BIZLife Magazin

    Foto: BIZLife Magazin

    What's your reaction?

    Ostavite komentar

    Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *

    developed by Premium Factory. | Copyright © 2020 bizlife.rs | Sva prava zadržana.

    MAGAZINE ONLINE