Ispravite ove greške u engleskom!

Pridružite se poslovnoj zajednici od 20000 najuspešnijih i čitajte nas prvi

    Ispravite ove greške u engleskom!

    Mistakes – call them unexpected learning experience!
    Richard Bach

    Greške u komunikaciji na stranom jeziku su spontane i simpatične. Gotovo uvek reflektuju ogromnu želju govornika da istraje u prevazilaženju jezičke barijere. Tu nema mesta podsmehu niti bilo kakvom lošem osećaju.

    Greške se prevazilaze komunikacijom, tj. upotrebom stranog jezika. Strepnja da ćete reći nešto pogrešno i povlačenje uz pomisao „ma, bolje da ne kažem ništa, nego da lupim nešto“, potpuno je pogrešan pristup učenju stranog jezika.

    Ako pohađate kurs stranog jezika ili imate prilike da jezik koristite svakodnevno, nemojte sebi da uskratite napredovanje time što ćete biti pasivni i povlačiti se pred izazovima koje živa upotreba jezika sa sobom nosi.

    Put do napredovanja vodi preko grešaka! Već smo identifikovali neke od najčešćih grešaka koje pravimo u engleskom. Hajde da proširimo listu. Biće vam korisno da vidite koje su najučestalije greške srpskih govornika engleskog, da biste znali koje su to potencijalne zamke koje nam ova dva jezika priređuju.

    Obratite pažnju kada sledeći put budete u prilici da iskoristite sledeće reči:

    1. BORED ili BORING?

    You’re boring! To bi bila najveća uvreda koju možete da uputite, recimo, profesorima jezika. Nakon toga, vaši profesori će biti BORED, jer će se zamisliti da li su izabrali pravu profesiju. BORING ima suprotno značenje od INTERESTING, tako da ćete ga koristiti kada opisujete nekoga ili nešto što je dosadno, odnosno nezanimljivo. BORED, sa druge strane, označava osećanje koje za sobom ostavljaju dosadne stvari ili ljudi – smoren, onaj koji se dosađuje.

    2. FUN ili FUNNY?

    Tako slični pridevi, a opet tako različiti. Ne možete da ne volite engleski u ovakvim situacijama (sic!). Kada nešto izaziva smeh to ćete opisati sa FUNNY (a new movie, Chris Rock, a joke). Kada vam je nešto enjoyable, tj. kada se dobro zabavljate, upotrebićete FUN kao pridev – last night was fun, biking is a fun sport, fun time at the concert). FUN može biti i imenica i tada je u dobrim odnosima sa glagolom HAVE – I had fun at the party last night.

    3. GOOD IN?

    Svi pravimo ovu grešku, potpuno nezavisno od toga koliko dobro govorimo engleski. Jer, zašto bi iko na svetu rekao GOOD AT za dobar U nečemu?! Zamka koju nam sopstveni jezik pravi. Dakle, sledeći put kada želite da kažete da ste dobri u engleskom, setite se da treba da kažete I’m GOOD AT English, jer je to pravilna konstrukcija.

    After reading all of this, I hope this lesson wasn’t boring. I hope you learned something new and that you will be good at communicating in English. In fact, I hope you thought this lesson was fun, useful and interesting! As for me, I’m not bored, because I had a lot of fun explaining these common vocabulary mix-ups.

    I za kraj…kao što reče Robert Kiyosaki, don’t waste a good mistake, learn from it!

    Ako želite da vaš engleski bude još bolji kontaktirajte Mariju puem maila marija.zivanovic@bizlife.rs

    What's your reaction?

    Ostavite komentar

    Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena.

    developed by Premium Factory. | Copyright © 2020 bizlife.rs | Sva prava zadržana.

    MAGAZINE ONLINE