Pridružite se poslovnoj zajednici od 20000 najuspešnijih i čitajte nas prvi

    Bonton za uspešan biznis

    Kako bi se uspostavila osnova za uspešnu saradnju, veoma je važno upoznati se sa poslovnim običajima zemlje iz koje potencijalni partneri dolaze. Od kulturoloških razlika u neverbalnoj komunikaciji, preko razmene poklona i vizit karti, u uspostavljanju poslovnih kontakata, Japanci se veoma razlikuju od drugih kultura.

    Poslovni kontakti u ovoj kulturi se grade dugo i polako. Pre inicijalnog sastanka od velikog značaja je procena vrednosti poslovanja koju ćete doneti, kao i preporuke i vaša reputacija u poslovnim krugovima. Zatim sledi niz detaljno organizovanih sastanaka za koje bi trebalo da se pripremite do najsitnijih detalja. Podrazumeva se da na sastanak dođete na vreme, čak i koji minut ranije. Kašnjenje veoma loše utiče na stvaranje slike o vama, kao i na dalji nastavak saradnje.

    Prilikom upoznavanja treba da pozdravite svog sagovornika blagim naklonom, prilikom kog pogled treba da je usmeren ka zemlji. Rukovanje se uglavnom ne praktikuje, ali zato što ste stranac, može da se desi da vam japanski kolega pruži ruku uz veoma slab stisak.

    Za razliku od zapadnih kultura gde se vizit karte razmenjuju uglavnom nakon sastanaka, u japanskom poslovnom svetu, ovaj ritual ide prilikom upoznavanja. Razmena vizit karte je obavezna i naziva se ’Meishi’. Vizit kartu predajete sagovorniku sa obe ruke uz naklon, a na isti način je i primate, uz pogled usmeren ka vizit karti, što govori da ćete se potruditi da zapamtite ime i prezime sagovornika. Ukoliko primite više vizit karti, ostavite ih na stolu do završetka sastanka. Raspored sedenja će unapred biti definisan po statusu prisutnih, pa nemojte sedati prvi, već dozvolite da vas upute na vaše mesto. Na sastanku može da bude prisutno više japanskih kolega, a svaki od njih će diskutovati o određenom aspektu poslovanja za koji je zadužen.

    U toku razgovora koristite sagovornikovo prezime i dodajte mu reč ’San’, koja znači gospodin/gospođa. Japanski sagovornik vas nikad neće zvati imenom, već isključivo prezimenom. Od stranca se ne očekuje da govori japanski, ali bilo kakvo korišćenje njihovog jezika biće veoma prijatno iznenađenje i vaš trud će veoma ceniti. Dok razgovaraju, Japanci vas neće gledati u oči, ali to se ne smatra lošim ponašanjem, već je to jedan od zapadnjačkih običaja koji nije prihvaćen u Japanu. Kada razgovaraju direktno ili putem telefona, Japanci često govore sagovorniku „da, da“, kako bi mu pokazali da ga slušaju. Izbegavaju da jedni drugima upadaju u reč, pa posle izlaganja kolege iz Japana, napravite kratku pauzu da biste se uverili da je završio, pa onda nastavite konverzaciju ili započnite izlaganje. Tradicija darivanja je veoma prisutna u japanskoj kulturi tako da će se razmena poklona smatrati kao dobar početak poslovne saradnje. Nećete pogrešiti ukoliko odlučite da japanskim kolegama poklonite manji suvenir, knjigu o vašoj zemlji ili neko piće. Poklone možete razmeniti tek na kraju sastanka.

    Iako je potrebno uložiti dosta truda u uspostavljanje saradnje sa kolegama iz Japana, očekujte da će vam se isplatiti, jer ukoliko je posao započet ispravno, možete biti uvereni da će se dugoročno i pouzdano poslovanje nastaviti. 

    What's your reaction?

    developed by Premium Factory. | Copyright © 2020 bizlife.rs | Sva prava zadržana.

    MAGAZINE ONLINE