Francuske i holandske pesme zabranjene u briselskom metrou

Putnici briselskog metroa ubuduće neće moći da u stanicama slušaju pesme na holandskom i francuskom jeziku, pa tako ni numere legendarnog belgijskog šansonjera Žaka Brela po kojem je jedna stanica dobila ime.


Preduzeće za gradski prevoz u Briselu (STIB) odlučilo je u februaru da na svojih 69 stanica emituje pesme uglavnom na engleskom jeziku, izabrane na osnovu njihovog uspeha na svetskim muzičkim listama.
 
Putnici su u aprilu mogli, međutim, da čuju i nekoliko pesama na francuskom, zbog čega je STIB dobio „desetine žalbi i pitanja zašto nije emitovao i pesme na holandskom“ (flamanskom) jeziku, rekla je danas predstavnica STIB-a An van Ham.
 
„Jedini razlog je to što holandske pesme retko dospjevaju na svetske top liste“, objasnila je ona.
 
STIB je iz tog razloga odlučio da zabrani sve pesme na francuskom i holandskom – zvaničnim jezicima Belgije.
 
Numere francuskih i holandskih izvođača moći će da budu uvrštene u program koji svakog dana do 21 sat pušta STIB na svojim stanicama metroa, pod uslovom da su snimljene na engleskom.
 
Jezičko pitanje je i dalje veoma osetljivo u Belgiji, u kojoj zbog nesuglasica frankofonih i flamanskih partija zemlja još nije dobila vladu, gotovo godinu dana od parlamentarnih izbora.
 
U Briselu, dvojezičnom gradu sa većinskim frankofonim stanovništvom, preduzeće STIB je odlučilo da saopštenja putnicima u pojedinim stanicama prvo obavljuje na francuskom jeziku, a u drugim na holandskom jeziku.
 
Žak Brel (1929-1978), koji je širom sveta prodao više od 25 miliona albuma, većinu pesama je snimio na francuskom jeziku. Pojedine numere je izdao i na holandskom.

What's your reaction?

developed by Premium.rs | Copyright © 2025. bizlife.rs | Sva prava zadržana.

MAGAZINE ONLINE