
Ima li boljeg objašnjenja odnosa Srbije sa Kinom?
„Prvi karakter kineske reči za "Srbija" i "Srbin" izgovara se "sai". To se prevodi kao "mesto od strateškog značaja". On pruža, kao što kineski karakteri to često čine, izuzetno koncizan i smislen opis odnosa Srbije sa Kinom i, još šire, sa svetom“.
Aleksandar Vučić u autorskom tekstu na blogu Financial Timesa